该合同已被下载880次
马上下载(12.9微币)甲方:_______________
乙方:_______________
为了给顾客提供及时、准确、规范的翻译或本地化服务,根据《中华人民共和国民法典》及其他法律法规,甲乙双方本着平等互利的原则经友好协商,达成以下协议:
第一条、合作目的
甲乙双方充分利用各自的资源和条件开展合作,互惠互利、共同发展。
第二条、合作期限
甲乙双方约定合作期限为______年,从______年______月______日到______年______月______日,合作期满双方另行续约。
第三条、甲方的权利和义务
1、 甲方应向乙方提供有效的稿件及资料。(有效的稿件或资料是指甲方对所提供的稿件或资料不再修改)
2、 在每笔业务发生时,甲方应详细说明翻译或本地化的要求。
3、 甲方有权要求乙方按要求提供相应的服务。
4、 在涉及口译服务时,甲方应说明时间和涉及到的专业领域。
5、 在涉及本地化服务时,甲方有义务提供详细的目标群体资料。
6、 甲方在确认乙方完成翻译或本地化服务后,应在三个工作日内付清余款。
第四条、乙方的权利和义务
1、 乙方应为甲方分配相应的翻译或本地化资源,必要时建立针对甲方业务的翻译或本地化工作小组。
2、 乙方应按甲方的要求提供及时、准确、规范的服务。
3、 乙方对已经翻译完成的译稿,在一个月内仍有修改的义务。
4、 乙方有义务对甲方的所有翻译稿件或资料有保密责任,因乙方的泄密对甲方造成损失的,乙方应负赔偿责任。
翻译服务合作协议书范本【通用版】5、 在涉及本地化和全球化业务时,乙方必须保证符合本地化和企业全球化的相关要求,因乙方工作失误,达不到相应的要求对甲方造成损失的,乙方应负赔偿责任。
第五条、违约责任
甲乙双方一方不履行协议义务或者履行协议义务不符合约定,给对方造成损失的,损失赔偿额应当相当于因违约所造成的损失,包括协议履行后可以获得的利益,但不得超过违反协议一方订立协议时预见到或者应当预见到的因违反协议可能造成的损失。
第六条、不可抗力
甲乙双方的任何一方由于不可抗力的原因不能履行协议时,应及时向对方通报不能履行或不能完全履行的理由,在取得有关主管机关证明和征得对方同意后,允许延期履行、部分履行或者不履行协议,并根据情况可部分或全部免予承担违约责任。
第七条、争议纠纷解决
1、因履行本协议或与本协议有关的一切争议,双方当事人应通过友好协商方式解决。
2、如果协商未成,双方同意向______仲裁委员会提交仲裁并接受其仲裁规则。该仲裁裁决是终局的,双方将无条件地履行该仲裁裁决。
第八条、通知
1、本协议要求或允许的通知或通讯,不论以何种方式传递,均自被通知一方实际收到时起生效。
2、上款中的“实际收到”系指通知或通讯内容到达被通知人的法定地址或住所或其指定的通讯地址范围。
2023-08-14 下载量:1840次
2023-08-15 下载量:552次
2023-08-15 下载量:225次
2023-10-24 下载量:499次
2023-10-24 下载量:249次
2023-07-24 下载量:1656次
2023-07-24 下载量:160次
2023-07-31 下载量:1486次
2023-07-31 下载量:63次
2023-07-21 下载量:251次