提问

探访现代日本艺伎真实生活:通过卖艺取悦客人 并不出卖身体

大律师网 2017-06-29    100人已阅读
导读:艺伎通常会被误认为是妓女,其实不然。她们是通过卖艺来取悦客人,并不会出卖身体。她们的世界通常不会对外界公开。但是随着西班牙摄影记者卢卡斯·巴列西略斯成功探访了她们的生活,艺伎的神秘世界终于为世人所知。
  日本艺伎的世界一直是神秘的。她们的行业被称为“花柳界”。年轻貌美的艺伎一脸粉黛,浓妆艳抹,迷倒无数风流人物。然而,当你走进她们的世界就会发现,真正的艺伎生活却是别有一番滋味。

  据英国《每日邮报》报道,艺伎在日本文化中已经有400多年的历史,但是很多西方人都对她们的生活和角色知之甚少。艺伎通常会被误认为是妓女,其实不然。她们是通过卖艺来取悦客人,并不会出卖身体。她们的世界通常不会对外界公开。但是随着西班牙摄影记者卢卡斯·巴列西略斯成功探访了她们的生活,艺伎的神秘世界终于为世人所知。

  但在出师成为一名成熟的艺伎之前,舞伎必须学习音乐、舞蹈以及怎样与客人进行流畅而舒适的交流。她们还必须学习乐器,学习如何招待客人,以及如何保持优雅并且让人尊重。

  尽管有些训练听起来很简单琐碎,但是成为艺伎的道路绝不轻松。而且在她们看来,成为艺伎是一件很荣耀、很有成就感的事情。

  刚开始训练时,这些年轻的女子必须没日没夜地做家务,还要和其他学员以及出师的艺伎同住,帮艺伎更衣,做准备工作。她们必须对前辈表现出绝对的尊重,当前辈们回来时需要跪在地上问好。

  但是,也有学员会中途离开,因为她们被禁止在智能手机上装聊天应用,有的人还会觉得前辈们很难相处,不过最重要的原因可能是无法忍受与家人分离之苦。

  据了解,最初的日本艺伎全部是男性,以演奏传统鼓乐、说唱逗乐为生。大约在1750年左右,出现了第一个女艺伎,随后艺伎职业渐渐被女性取代,这一传统也一直沿袭至今。

  日本浮世绘中的艺伎在日语中,“妓”字保留了传统汉语的用法,既可代表女性艺术表演者,亦可代表女性性工作者。而艺的“妓”是指前者,因为艺伎在原则上是艺术表演者,并不从事性交易。

  但在现代汉语中,多把“妓”字直觉关联到性交易方面,因此才有了“艺伎”这种以避讳为目的的现代汉语翻译写法。日语中的“伎”是指男性表演者,如歌舞伎,所以有人主张“艺伎”才是正确的中文翻译写法,以示区别。


(编辑:chanchan)
阅读全文
版权声明:以上文章内容来源于互联网整理,如有侵权或错误请向大律师网提交信息,我们将按照规定及时处理。本站不承担任何争议和法律责任!

相关法律资讯

更多>>
注册
TOP
2008 - 2026 © 大律师网 版权所有